Browsing Category

Duitsch

Duitsch, Poëzie, Vertalen

Magisch beginnetje

18 mei 2019

Beste Joep,

Of ik de schrijver Hermann Hesse kende?

Ze keek me aan met grote, verwachtingsvolle ogen. Ik keek terug in de tijd. Toen ik nog tien jaar jonger was dan zij, las ik Siddhartha, maar ook Kim van Kipling, en de queeste van de brahmanenzoon en het Ierse weeskind zijn voor mij één geworden. Ze sprak met een zwaar Duits accent.

“Jazeker,” zei ik.

Continue Reading…
Ansichtkaarten, Duitsch, Oostblok, Vertalen

De Schulz-Mann-correspondentie

12 december 2018
Wide a 739 logo
tekening van Bruno Schulz

Hooggeëerde, zeer gewaardeerde, beste dr. Jur!

Deze ansichtkaart stuur ik je vanaf de oever van de Rijn, die op de plek waar ik me bevind ons land binnenstroomt. Ik ben hier, zoals je weet, drie dagen geleden neergestreken, met mijn bescheiden uittreksel uit de wereldbibliotheek en mijn geliefden. Ik kijk uit op de dijk. Daarachter de rivier, erboven de hemel. Het is koud en nat en schitterend. Op naar de lente.

Continue Reading…
Duitsch, Hedendaagsche Letterkunde, Português, Vertalen

Hellebaarden

25 februari 2018

Beste Jur,

Federer heeft het toernooi in Rotterdam inmiddels op zijn naam geschreven en op een voorheen leeg plekje in mijn hoofd is de snaar ‘Zwitserse literatuur’ gespannen, die nu regelmatig wordt aangeslagen. Wat zit het leven toch vol verrassingen! Zo ontdekte ik dat de librettist van Stravinsky’s iconische muziektheaterstuk L’histoire du soldat uit 1918, Charles-Ferdinand Ramuz, behalve een voetnoot in de muziekgeschiedenis ook een Zwitser is. Van enig formaat bovendien: een grote Continue Reading…

Duitsch, Hedendaagsche Letterkunde, Klassiekers, Niet (uit-)gelezen

Denkend aan Zwitserland

21 februari 2018

Denkend aan Zwitserland
zie ik de bron van rivieren
droog in het literair
hoogland staan,
schreiend bij ijdele
gletsjermeren
mijn krasse kompaan
aan het peinzen slaan.

Beste Joep,

Ahem. Jouw verbijstering als het over de eigen parate kennis van de Zwitserse literatuur gaat, kan ik inmiddels delen. Toch kwam er uit mijn Bodensee wel, gelukkig, iets meer naar boven drijven dan alleen ‘Het tuinhuis’ van Thomas Hürlimann, dat ik jou inderdaad zou kunnen hebben aangeraden. In mij op kwam Continue Reading…

Duitsch, Hedendaagsche Letterkunde

Het tuinhuis

16 februari 2018

Beste Jur,

Roger Federer is in Rotterdam voor het tennistoernooi, dat zal je niet ontgaan zijn. Het schijnt een gekkenhuis te zijn daar in Ahoy. Vanavond speelt Federer de kwartfinale tegen ‘onze’ hoop in bange dagen, Robin Haase, en kan hij bij winst als oudste speler ooit nummer 1 van de wereld worden (het record is nu in handen van Agassi, die indertijd drieëndertig was).

Van de week zag ik een filmpje uit 1999, toen Federer voor het eerst meedeed in Continue Reading…

Ansichtkaarten, Duitsch

De waanzin van Jakob Lenz

28 februari 2015

Beste Jur,

Bij jouw opmerkingen over de onvergankelijke Alice en tijdloosheid moest ik denken aan nog iets dat door de tijd niet wordt meegevoerd: waanzin. De waanzinnige staat dwars in de tijd, als een rots in de stroom, hij is omspoeld door de tijd van zijn omgeving, maar bewoont die niet. Zijn enige klok is het tij van zijn gekte, die aanzwelt en wegebt – zo is het in ieder geval bij Lenz.

Het is niet helemaal toevallig dat ik aan Lenz moest denken, want gisteravond was ik in De Munt in Brussel om Jakob Lenz van Wolfgang Rihm te zien, een kameropera Continue Reading…