Browsing Tag

Een grafmonument voor Boris Davidovitsj

Oostblok, Vertalen

Roel Schuyt en Danilo Kiš

13 oktober 2017

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/Danilo_Kis_Serbian_Literature_Great_Men_Stamps.jpg

Beste Jur,

De Vertaalprijs van het Letterenfonds gaat dit jaar naar Roel Schuyt. Dat las ik net op Tzum. Schuyt (1948) vertaalt uit het Servo-Kroatisch, Macedonisch, Sloveens, Russisch, Wit-Russisch, Bulgaars en het Albanees – die laatste taal leerde hij zichzelf om Ismail Kadare in het origineel te kunnen lezen. Driewerf hoed af. Ik moest denken aan een van de eerste boeken die Schuyt vertaalde, van de Servische schrijver Danilo Kiš, Een grafmonument voor Boris Davidovitsj, en dan vooral aan het eerste Continue Reading…